Перевод "dark waters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dark waters (дак yотез) :
dˈɑːk wˈɔːtəz

дак yотез транскрипция – 11 результатов перевода

Even now, I can sense it feeding, squirming, searching, questing.
Into the deep, dark waters of commitment.
That's so beautiful.
Уже сейчас я могу чувствовать, как она кормится, извивается, шарится, тычется.
А, вскоре, она покинет моё чрево... и утянет нас вниз, вниз, вниз... в глубокую тёмную пучину обязательств.
Как красиво!
Скопировать
like an ox.
I deal with intrigues and catch fish in dark waters.
And who were you catching yesterday in Seine?
А я работаю, как вол.
Не занимаюсь интригами, не ловлю рыбку в мутной воде.
А вчера в Сене?
Скопировать
My death.
Dark waters...
Footprints of the drowned...
Своей смерти.
Темных вод...
Следов утопления...
Скопировать
A Balkan reality is much tougher than the sort of reality you knew in America.
You're sailing in dark waters now.
If I take just one step.
Балканская действительность куда тяжелее той, что ть знал в Америке.
Ть пльвешь сейчас по темньм водам.
"Один шаг...
Скопировать
I like you too.
Isn't there something about dark waters that just gives you the creeps?
You know, it's like, even in pools, I'm just sitting there, waiting for something to come up and bite me.
Ты мне тоже.
Знаешь... эта тёмная вода... у меня от неё мурашки.
Даже сидя у бассейна, я жду, что оттуда вот-вот что-то вынырнет и укусит меня.
Скопировать
Some people go to horror movies.
We cut things open,dive into dark waters.
"October 13,1977.
Люди смотрят ужастики.
Мы постоянно потрошим что-то погружаемся в темные воды.
13 октября, 1977 года
Скопировать
Tonight, pirate radio dies.
From midnight, we are a ghost ship floating without hope on cold and dark waters.
You have done almighty work here.
Сегодня пиратское радио погибнет.
С полуночи мы - корабль-призрак, который плывет без надежды в холодных, темных водах.
Вы выполнили невероятную работу.
Скопировать
It was the spot on which I'd asked my wife to marry me... 10 years ago that very night.
And as I looked down into the dark waters I imagined the life that we could have lived together, and
And pain and grief to overcome me.
Это было место, где 10 лет назад в такую же ночь я попросил свою жену выйти за меня.
И взглянув вниз в тёмную воду... Я представил ту жизнь, если бы мы были вместе...
Мне было горько... больно и горько.
Скопировать
- You need to hear this, Billy.
Your brother is wading in some very dark waters.
You know, we all need friends.
- Надо, Билли.
Твой брат ввязался в опасные дела.
Знаешь, нам всем нужны друзья.
Скопировать
This isn't you, Andy.
The man I knew pulled me out of dark waters, convinced me to keep going when I didn't see the point.
No, what you didn't see, what you failed to see is the man I really am, right in front of you the whole time.
Это ведь не ты, Энди.
Тот человек вытягивал меня из самой безнадёги, убеждал жить дальше тогда, когда я не видел в этом смысла.
Нет, ты не видел, не смог увидеть, какой я на самом деле, хотя всё время был рядом.
Скопировать
This is your chance, Killian.
You don't have to swim the dark waters any longer.
I've spent too long chasing my Crocodile to give up now.
Это твой шанс, Киллиан.
Тебе больше не придется бултыхаться в темных водах.
Я слишком долго преследовал Крокодила, чтобы сдаться сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark waters (дак yотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark waters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак yотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение